domingo, 7 de abril de 2013

PUC/Rio – 2008 – VESTIBULAR – RELAÇÕES INTERNACIONAIS – LÍNGUA INGLESA – PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO – PROVA COM GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAPUC/RIO-2008-VESTIBULAR-RELAÇÕES INTERNACIONAIS-09/11/2007.

https://www.puc-rio.br/vestibular/
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 20 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 Text  (1) – THE CLASH OF CIVILIZATION? | Foreign Affairs |
 Text  (2) – THE CLASH OF EMOTIONS | Fear, Humiliation, Hope and the New World Order | Foreign Affairs |
 PROVA:
 GABARITO:

01-D02-B03-B04-D05-C
06-A07-C08-B09-E10-E
11-C12-A13-C14-E15-B

 TRADUÇÃO - TEXTO 1:
THE CLASH OF CIVILIZATION?
O CHOQUE DE CIVILIZAÇÕES?
Samuel P.Huntington.
World politics is entering a new phase, and intellectuals have not hesitated to proliferate visions of what it will be - the end of history, the return of traditional rivalries between nation states,and the decline of the nation state from the conflicting pulls of tribalism and globalism, among others.
A política mundial está entrando em uma nova fase, e os intelectuais não hesitaram em proliferar visões do que será - o fim da história, o regresso das rivalidades tradicionais entre Estados-nação e o declínio do Estado-nação face às forças antagônicas do tribalismo e do globalismo, entre outras.
Each of these visions catches aspects of the emerging reality. Yet they all miss a crucial, indeed a central, aspect of what global politics is likely to be in the coming years.
Cada uma destas visões capta aspectos da realidade emergente. No entanto, todas elas ignoram um aspeto crucial, ou mesmo central, do que será provavelmente a política global nos próximos anos.
It is my hypotheses that the fundamental source of conflict in this new world will not be primarily ideological or primarily economic.
A minha hipótese é que a fonte fundamental de conflito neste novo mundo não será primordialmente ideológica ou primordialmente econômica.
The great divisions among humankind and the dominating source of conflict will be cultural. Nation states will remain the most powerful actors in world affairs, but the principal conflicts of global politics will occur between nations and groups of different civilizations.
As grandes divisões entre a humanidade e a fonte dominante de conflito serão culturais. Os Estados-nação continuarão a ser os atores mais poderosos nos assuntos mundiais, mas os principais conflitos da política global ocorrerão entre nações e grupos de diferentes civilizações.
The clash of civilizations will dominate global politics.The fault lines between civilizations will be the battle lines of the future.
O choque de civilizações dominará a política mundial e as linhas de fratura entre civilizações serão as linhas de batalha do futuro.
Conflict between civilizations will be the latest phase in the evolution of conflict in the modern world.
O conflito entre civilizações será a última fase da evolução dos conflitos no mundo moderno.
For a century and a half after the emergence of the modern international system with the Peace of Westphalia, the conflicts of the western world were largely among princes-emperors,absolute monarchs and constitutional monarchs attempting to expand their bureaucracias, their armies,their mercantilist economic strength and, most important,the territory they ruled.In the process they created nation states, and beginning with the French Revolution the principal lines of conflict were between nations rather than princes.
Por um século e meio após o surgimento do sistema internacional moderno com a Paz de Vestfália, os conflitos do mundo ocidental foram em grande parte entre príncipes-imperadores, monarcas absolutos e monarcas constitucionais tentando expandir suas burocracias, seus exércitos, sua força econômica mercantilista e, mais importante, o território que governavam.
In 1793, as R.R.Palmer put it, "The wars of kings were over; the wars of peoples had begun. "This nineteenth-century pattern lasted until the end of World War I.
Em 1793, como disse R.R.Palmer, "as guerras dos reis tinham acabado; as guerras dos povos tinham começado". "Este padrão do século XIX durou até ao fim da Primeira Guerra Mundial.
Then, as a result of the Russian Revolution and the reaction against it, the conflict of nations yielded to the conflict of ideologies, first among communism, fascism-nazism and liberal democracy.
Depois, como resultado da Revolução Russa e da reação contra ela, o conflito de nações deu lugar ao conflito de ideologias, primeiro entre o comunismo, o fascismo-nazismo e a democracia liberal.
During the Cold War, this latter conflict became embodied in the struggle between the two superpowers, neither of which was a nation-state in the classical european sense and each of which defined its identity in terms of its ideology.
Durante a Guerra Fria, este último conflito materializou-se na luta entre as duas superpotências, nenhuma das quais era um Estado-nação no sentido clássico europeu e cada uma das quais definia a sua identidade em termos da sua ideologia.
These conflicts between princes,nation states and ideologies were primarily conflicts with Western Civilization,"Western civil wars", as William Lind has labeled them.
Estes conflitos entre príncipes, Estados-nação e ideologias foram sobretudo conflitos com a civilização ocidental, "guerras civis ocidentais", como lhes chamou William Lind.
This was as true of the Cold War as it was of the worlds wars and the earlier wars of the seventeenth,eighteenth and nineteenth centuries.
Isto foi tão verdade para a Guerra Fria como para as guerras mundiais e para as guerras anteriores dos séculos XVII, XVIII e XIX.
With the end of the Cold War,international politics moves out of its Western phase, and its centerpiece becomes the interaction between the West and non-Western Civilizations and among non-Western civilizations.
Com o fim da Guerra Fria, a política internacional sai da sua fase ocidental e o seu ponto central passa a ser a interação entre o Ocidente e as civilizações não ocidentais e entre as civilizações não ocidentais.
In the politics of civilizations, the peoples and governments of non-Westerns civilizations no longer remain the objects of history as target of Western colonialism but join the West as movers and shapers of history.
Na política das civilizações, os povos e os governos das civilizações não ocidentais já não são os objetos da história como alvo do colonialismo ocidental, mas juntam-se ao Ocidente como motores e modeladores da história.
From Foreign Affairs, Summer 1993.
Da Foreign Affairs, verão de 1993.
1. Mark the option that contains Huntington`s main idea:
(a) The nation-states define their identities in terms of ideology.
(b) The conflicts of humankind have always been basically a struggle for territory.
(c) Western civilization has experienced conflicts between princes,nation and ideologies but has learnt to tolerate differences.
(d) The major source of conflict in the current phase of world politics is not political disputes for land, but the clash of civilizations.
(e) After the end of Cold War, international politics has seen a radical change as world conflicts have became, primarily, ideological and economic.
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
 Marque a opção que contém a ideia principal de Huntington:
(a) The nation-states define their identities in terms of ideology. – Os estados-nação definem suas identidades em termos de ideologia.
(b) The conflicts of humankind have always been basically a struggle for territory. – Os conflitos da humanidade sempre foram basicamente uma luta por território.
• O autor do texto afirma diferente, veja:
• "[...] The great divisions among humankind and the dominating source of conflict will be cultural.
• As grandes divisões entre a humanidade e a fonte dominante de conflito serão culturais.
(c) Western civilization has experienced conflicts between princes, nation and ideologies but has learnt to tolerate differences.
 – A civilização ocidental experimentou conflitos entre príncipes, nações e ideologias, mas aprendeu a tolerar diferenças.
(d) The major source of conflict in the current phase of world politics is not political disputes for land, but the clash of civilizations. – A principal fonte de conflito na fase atual da política mundial não são as disputas políticas por terras, mas o choque de civilizações.
• Afirmativa (D) de acordo com o autor do texto em:
• "[...] but the principal conflicts of global politics will occur between nations and groups of different civilizations. The clash of civilizations will dominate global politics.The fault lines between civilizations will be the battle lines of the future."
• (mas os principais conflitos da política global ocorrerão entre nações e grupos de diferentes civilizações. O choque de civilizações dominará a política global. As linhas de falha entre as civilizações serão as linhas de batalha do futuro.)
(e) After the end of Cold War, international politics has seen a radical change as world conflicts have became, primarily, ideological and economic. – Após o fim da Guerra Fria, a política internacional viu uma mudança radical à medida que os conflitos mundiais se tornaram, principalmente, ideológicos e econômicos.
• O autor do texto afirma diferente, veja:
• "[...] It is my hypotheses that the fundamental source of conflict in this new world will not be primarily ideological or primarily economic."
 Minha hipótese é que a fonte fundamental de conflito neste novo mundo não será principalmente ideológica ou econômica.

2. The author affirms that "World politics is entering a new phase, and intellectuals have not hesitated to proliferate visions of what it will be...".
Which of the following statements contains a view of the new phase of the world politics that has NOT been expressed in the text?
(a)Wars  against nations, the conflict of globalism versus tribalism, and the end of history are only partial views of the future of global politics.
(b)The emerging era of global conflict will condemn the Western countries  to strengthen their alliances with similar cultures.
(c)There is currently a strong tension between the tendency for globalization and a preservation of local identities.
(d)Some people feel that the world will see the comeback of wars between nation-states.
(e)According to some intellectuals, world politics will see the end of times -the death of history.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
O autor afirma que "A política mundial está entrando em uma nova fase, e os intelectuais não hesitaram em proliferar visões do que será ..." 
Qual das seguintes afirmações contém uma visão da nova fase da política mundial que NÃO tem sido expresso no texto?
*Alternativa (A): Guerras contra nações, o conflito do globalismo versus tribalismo e o fim da história são apenas visões parciais do futuro da política global.
*Alternativa (B): A era emergente do conflito global condenará os países ocidentais a fortalecer suas alianças com culturas semelhantes.
*Alternativa (C): Atualmente, existe uma forte tensão entre a tendência à globalização e a preservação das identidades locais.
*Alternativa (D): Algumas pessoas acham que o mundo verá o retorno das guerras entre estados-nação.
*Alternativa (E): Segundo alguns intelectuais, a política mundial verá o fim dos tempos - a morte da história.
O 1º parágrafo relata as especulações dos intelectuais:
"[...] the end of history, the return od traditional rivalries between nation states,and the decline of the nation state from the conflicting pulls of tribalism and globalism, among others."
(o fim da história, o retorno das rivalidades tradicionais entre os estados-nação e o declínio do estado-nação a partir das tendências conflitantes do tribalismo e do globalismo, entre outros.)
3. According to Huntinghton, what has changed in international politics?
(a)The nations Westerns world previously fought to expand their territory but are currently fighting ideological battles, such as the one of communism against liberal democracy.
(b)Conflicts in the contemporary world tend to be brought about by differences among civilizations of the West and the East and no longer among nations in the West.
(c)The Russian Revolution exemplifies the concept of clash of ideologies, which is still the major source of international conflicts.
(d)The emergence of the modern interantional system with the Peace of Westphalia has changed the profile of the wars among the super-powers.
(e)Current international poltics has seen the rise of mercantilist expansions which might lead to conflicts among the nations of the Western world.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
Segundo Huntinghton, o que tem mudado na política internacional?
*Alternativa (A): As nações do mundo ocidental antes lutaram para expandir seu território, mas atualmente estão lutando batalhas ideológicas, como a do comunismo contra a democracia liberal.
*Alternativa (B): Conflitos no mundo contemporâneo tendem a ser causados por diferenças entre as civilizações do Ocidente e do Oriente e não mais entre as nações do Ocidente.
*Alternativa (C): A Revolução Russa exemplifica o conceito de choque de ideologias, que ainda é a principal fonte de conflitos internacionais.
*Alternativa (D): O surgimento do moderno sistema interantencial com a Paz de Vestfália mudou o perfil das guerras entre os superpotências.
*Alternativa (E): As atuais políticas internacionais viram o surgimento de expansões mercantilistas que podem levar a conflitos entre as nações do mundo ocidental.
4. Which of statements below best explains R.R.Palmer`s quote "The wars of kings were over;the wars of peoples had begun."?
a)Kings lost the wars because they were incapable of controlling rivalries among peoples.
(b)Popular armies were formed to fight against the kings driving ambition and old-fashioned ideologies.
(c)Absolute monarchs avoided waging war against nations because they could not afford the high expenses involved.
(d)New conflicts would no longer take place between monarchs but between nations and groups of different civilizations.
(e)Whole populations revolted against sovereigns who were only concerned with expanding their territories and improving their economic strenght.
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
Qual das afirmações abaixo melhor explica a citação de R.R.Palmer "As guerras dos reis terminaram; as guerras dos povos haviam começado"?
*Alternativa (A): Reis perderam as guerras porque eram incapazes de controlar as rivalidades entre os povos.
*Alternativa (B): Exércitos populares foram formados para lutar contra os reis que impulsionam a ambição e as ideologias antiquadas.
*Alternativa (C): Os monarcas absolutos evitavam guerrear contra nações porque não podiam arcar com as altas despesas envolvidas.
*Alternativa (D): Novos conflitos deixariam de ocorrer entre monarcas, mas entre nações e grupos de civilizações diferentes.
*Alternativa (E): Populações inteiras revoltaram-se contra soberanos que estavam apenas preocupados em expandir seus territórios e melhorar sua força econômica.

5. The fragment "...this latter conflict..."(line 39) refers to:
(a) the Cold War.
(b) the Russian Revolution.
(c) communism and liberal democracy.
(d) the French Revolution.
(e) World War I.
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
O fragmento "... este último conflito ..." (linha 39) refere-se a:
*Alternativa (A): a Guerra Fria.
*Alternativa (B): a Revolução Russa.
*Alternativa (C): comunismo e democracia liberal.
*Alternativa (D): a Revolução Francesa.
*Alternativa (E): Primeira Guerra Mundial

 TRADUÇÃO - TEXTO 2:
THE CLASH OF EMOTIONS
O CONFLITO DE EMOÇÕES
Fear, Humiliation, Hope and the New World Order
Medo, Humilhação, Esperança e a Nova Ordem Mundial

Thirteen years ago, Samuel Huntington argued that a "clash of civilizations" was about to dominate world politics, with culture, along with national interests and political ideology, becoming a geopolitical fault line ("The Clash of Civilizations?" Summer 1993).
Há treze anos, Samuel Huntington argumentou que um "choque de civilizações" estava prestes a dominar a política mundial, com a cultura, juntamente com os interesses nacionais e a ideologia política, a tornar-se uma linha de fratura geopolítica ("The Clash of Civilizations?", verão de 1993).
Events since then have proved Huntington's vision more right than wrong. Yet what has not been recognized sufficiently is that today the world faces what might be called a "clash of emotions" as well.
Desde então, os acontecimentos provaram que a visão de Huntington era mais correcta do que errada. No entanto, o que não tem sido suficientemente reconhecido é o facto de o mundo enfrentar hoje aquilo a que se pode chamar também um "choque de emoções".
The Western world displays a culture of fear, the Arab and Muslim worlds are trapped in a culture of humiliation, and much of Asia displays a culture of hope.
O mundo ocidental exibe uma cultura do medo, os mundos árabe e muçulmano estão presos numa cultura da humilhação e grande parte da Ásia exibe uma cultura da esperança.
Instead of being united by their fears, the twin pillars of the West, the United States and Europe, are more often divided by them -- or rather, divided by how best to confront or transcend them. The culture of humiliation, in contrast, helps unite the Muslim world around its most radical forces and has led to a culture of hatred.
Em vez de estarem unidos pelos seus medos, os dois pilares do Ocidente, os Estados Unidos e a Europa, estão mais frequentemente divididos por eles - ou melhor, divididos quanto à melhor forma de os enfrentar ou transcender. A cultura da humilhação, pelo contrário, ajuda a unir o mundo muçulmano em torno das suas forças mais radicais e conduziu a uma cultura do ódio.
The chief beneficiaries of the deadly encounter between the forces of fear and the forces of humiliation are the bystanders in the culture of hope, who have been able to concentrate on creating a better future for themselves.
Os principais beneficiários do encontro mortal entre as forças do medo e as forças da humilhação são os espectadores da cultura da esperança, que puderam concentrar-se na criação de um futuro melhor para si próprios.
These moods, of course, are not universal within each region, and there are some areas, such as Russia and parts of Latin America, that seem to display all of them simultaneously. But their dynamics and interactions will help shape the world for years to come.
É claro que estes estados de espírito não são universais em cada região, e há algumas áreas, como a Rússia e partes da América Latina, que parecem apresentar todos eles simultaneamente. Mas as suas dinâmicas e interações ajudarão a moldar o mundo nos próximos anos.

08 – (PUC/Rio-2009-VESTIBULAR-RELAÇÕES INTERNACIONAIS)
In contrasting Dominique Moïsi's text with Samuel Huntington's, which of the following alternatives best expresses the relation between the authors' theses?
(A) Dominique Moïsi entirely disagrees with Samuel Huntington as she believes the world today is divided by the two pillars of the West, the United States and Europe.
(B) Samuel Huntington's view of the traditional rivalries between nation states is totally rejected by other scholars, including Dominique Moïsi.
(C) Both Huntington and Moïsi believe that military solutions will not end the current wars between nations because the United States and Europe are divided.
(D) According to Huntington and Moïsi, the crucial issue in global politics today is that all conflicts primarily arise from ideological or economical reasons and therefore fighting the Muslim world is a priority.
(E) Huntington's argumentation that contemporary disputes among peoples are brought about by differences in deeprooted cultural values is extended by Moïsi's view of the "clash of emotions in the modem world.
 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - SEMELHANÇAS E DIFERENÇAS ENTRE OS POSICIONAMENTOS DOS DOIS AUTORES
:
In contrasting Dominique Moïsi's text with Samuel Huntington's, which of the following alternatives best expresses the relation between the authors' theses?
Ao contrastar o texto de Dominique Moïsi com o de Samuel Huntington, qual das seguintes alternativas expressa melhor a relação entre as teses dos autores?
(A) Dominique Moïsi entirely disagrees with Samuel Huntington as she believes the world today is divided by the two pillars of the West, the United States and Europe. – Dominique Moïsi discorda totalmente de Samuel Huntington, pois considera que o mundo atual está dividido pelos dois pilares do Ocidente, os Estados Unidos e a Europa.
(B) Samuel Huntington's view of the traditional rivalries between nation states is totally rejected by other scholars, including Dominique Moïsi. – A visão de Samuel Huntington sobre as rivalidades tradicionais entre Estados nacionais é totalmente rejeitada por outros acadêmicos, incluindo Dominique Moïsi.
(C) Both Huntington and Moïsi believe that military solutions will not end the current wars between nations because the United States and Europe are divided. – Tanto Huntington como Moïsi acreditam que as soluções militares não acabarão com as atuais guerras entre nações porque os Estados Unidos e a Europa estão divididos.
(D) According to Huntington and Moïsi, the crucial issue in global politics today is that all conflicts primarily arise from ideological or economical reasons and therefore fighting the Muslim world is a priority. – Segundo Huntington e Moïsi, a questão crucial da política mundial atual é que todos os conflitos têm origem, em primeiro lugar, em razões ideológicas ou econômicas, e, portanto, a luta contra os
muçulmanos é prioridade. 
(E) Huntington's argumentation that contemporary disputes among peoples are brought about by differences in deeprooted cultural values is extended by Moïsi's view of the "clash of emotions in the modem world. – A argumentação de Huntington de que as disputas contemporâneas entre os povos são provocadas por diferenças de valores culturais profundamente enraizados é alargada pela visão de Moïsi do "choque de emoções no mundo moderno".

10 – (PUC/Rio-2009-VESTIBULAR-RELAÇÕES INTERNACIONAIS)
According to Dominique Moïsi, Latin America
(A) along with Russia, will help divide the world.
(B) represents the culture of fear, due to the lack of respect for law.
(C) reveals the existence of a universal mood for all regions of the world.
(D) is a microcosm for the culture of humiliation, because of poverty and violence
(E) contains all three emotions — the cultures of fear, of humiliation and of hope - at the same time.
 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - INFORMAÇÕES NO TEXTO
:
According to Dominique Moïsi, Latin America
Segundo Dominique Moïsi, a América Latina
(A) along with Russia, will help divide the world. – juntamente com a Rússia, contribuirá para dividir o mundo
(B) represents the culture of fear, due to the lack of respect for law.  representa a cultura do medo, devido à falta de respeito à lei.
(C) reveals the existence of a universal mood for all regions of the world. – revela a existência de um estado de espírito universal para todas as regiões do mundo.
(D) is a microcosm for the culture of humiliation, because of poverty and violence. – é um microcosmo da cultura da humilhação, devido à pobreza e à violência.
(E) contains all three emotions — the cultures of fear, of humiliation and of hope - at the same time. – contém as três emoções - as culturas do medo, da humilhação e da esperança - ao mesmo tempo.
CORRETA, conforme o trecho:
"[...] These moods, of course, are not universal within each region, and there are some areas, such as Russia and parts of Latin America, that seem to display all of them simultaneously. But their dynamics and interactions will help shape the world for years to come."
➭ É claro que estes estados de espírito não são universais em cada região, e há algumas áreas, como a Rússia e partes da América Latina, que parecem apresentar todos eles simultaneamente. Mas as suas dinâmicas e interações ajudarão a moldar o mundo nos próximos anos.

11 – (PUC/Rio-2009-VESTIBULAR-RELAÇÕES INTERNACIONAIS)
Moïsi believes that the West should give the highest priority to:
(A) figuring out how to give the Muslims a false sense of hope so that the West can control the masses.
(B)  waging war in response to the threat of the Muslims on the Western world's liberal values of democracy.
(C) admitting that the feeling of humiliation of the Muslims can be troublesome.
(D) destroying the Muslims, because they deny the threat of the culture of humiliation.
(E) finding military solutions that can pacify the Muslim world.
Moïsi believes that the West should give the highest priority to:
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - INFORMAÇÕES NO TEXTO:
Moïsi believes that the West should give the highest priority to:
Moïsi acredita que o Ocidente deve dar a mais alta prioridade a:
(A) figuring out how to give the Muslims a false sense of hope so that the West can control the masses. – descobrir como dar aos muçulmanos uma falsa sensação de esperança para que o Ocidente possa controlar as massas.
(B)  waging war in response to the threat of the Muslims on the Western world's liberal values of democracy. – fazer a guerra em resposta à ameaça dos muçulmanos aos valores liberais da democracia do mundo ocidental.
(C) admitting that the feeling of humiliation of the Muslims can be troublesome. – admitir que o sentimento de humilhação dos muçulmanos pode ser incômodo.
(D) destroying the Muslims, because they deny the threat of the culture of humiliation. – destruir os muçulmanos, porque eles negam a ameaça da cultura da humilhação.
(E) finding military solutions that can pacify the Muslim world. – encontrar soluções militares que possam pacificar o mundo muçulmano.

Nenhum comentário:

Postar um comentário