domingo, 11 de janeiro de 2015

ESAF/2002 – RECEITA FEDERAL – TÉCNICO – LÍNGUA INGLESA – PROVA COM GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO-06/04/2002.

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 15 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | Economic Survey of Brazil |
 Texto (2) – | Senate finally acts to protect Internet users against taxation. |
 Texto (3) – | Is payment of taxes voluntary? |



 TEXTO 1Read the text below in order to answer questions
31 to 35.
Economic Survey of Brazil
            
Brazil has made significant progress in facing problems that are a legacy of the past.
            
Macroeconomic stabilization has been reinforced since the devaluation of the Real in 1999 and, for the first time in a decade, the economy was able to benefit from an export-led recovery. In 2000, this recovery became more broad-based, which has induced a significant increase in tax revenues and softened the impact of fiscal adjustment.
            
Nonetheless, the dependence on foreign sources of finance, and thus the vulnerability to external shocks, remains significant. Brazil now faces the challenge of pressing ahead with the reforms that are needed to sustain growth. This encompasses a number of areas, in which the government is working.
           
Reform of the fiscal federal relations is needed, and the pension system remains fiscally unsustainable in the absence of a reduction in benefits and privileges for civil servants.

 TRADUÇÃO - TEXTO 1:
Economic Survey of Brazil
Pesquisa Econômica do Brasil
            
Brazil has made significant progress in facing problems that are a legacy of the past. O Brasil obteve avanços significativos no enfrentamento de problemas que são legados do passado.
            
Macroeconomic stabilization has been reinforced since the devaluation of the Real in 1999 and, for the first time in a decade, the economy was able to benefit from an export-led recovery. A estabilização macroeconômica foi reforçada desde a desvalorização do Real em 1999 e, pela primeira vez numa década, a economia conseguiu beneficiar de uma recuperação liderada pelas exportações.

In 2000, this recovery became more broad-based, which has induced a significant increase in tax revenues and softened the impact of fiscal adjustment. Em 2000, essa recuperação se tornou mais ampla, o que induziu um aumento significativo nas RECEITAS TRIBUTÁRIAS e suavizou o impacto do ajuste fiscal.
            
Nonetheless, the dependence on foreign sources of finance, and thus the vulnerability to external shocks, remains significant. No entanto, a dependência de fontes externas de financiamento e, portanto, a vulnerabilidade a choques externos, continua a ser significativa.

Brazil now faces the challenge of pressing ahead with the reforms that are needed to sustain growth. O Brasil enfrenta agora o desafio de avançar com as reformas necessárias para sustentar o crescimento.

This encompasses a number of areas, in which the government is working. Isto abrange uma série de áreas nas quais o governo está trabalhando.
           
Reform of the fiscal federal relations is needed, and the pension system remains fiscally unsustainable in the absence of a reduction in benefits and privileges for civil servants. É necessária uma reforma das relações fiscais federais e o sistema de pensões permanece fiscalmente insustentável na ausência de uma redução nos benefícios e privilégios dos funcionários públicos.

31 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

According to the text, in 2000, tax revenues

(A) went up.
(B) fell off.
(C) dropped.
(D) went down.
(E) doubled.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
De acordo com o texto, em 2000, as RECEITAS TRIBUTÁRIAS
a) went upaumentaram.
b) fell off.  caíram.
c) dropped. caíram.
d) went down. caíram.
e) doubled. dobraram.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] In 2000, this recovery became more broad-based, which has induced a significant increase in tax revenues and softened the impact of fiscal adjustment.
• Em 2000, essa recuperação se tornou mais ampla, o que induziu um aumento significativo nas receitas tributárias e suavizou o impacto do ajuste fiscal.

32 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

Brazil's pension system

(A) strengthens human capital.
(B) was devised by civil servants.
(C) is fiscally suitable.
(D) is too heavy a fiscal burden.
(E) reduces social disparities.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
O sistema de pensão do Brasil
a) strengthens human capital. fortalece o capital humano.
b) was devised by civil servants. foi inventado por funcionários públicos.
c) is fiscally suitable. é fiscalmente adequado.
d) is too heavy a fiscal burdené um fardo fiscal muito pesado.
e) reduces social disparities. reduz as disparidades sociais.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Reform of the fiscal federal relations is needed, and the pension system remains fiscally unsustainable in the absence of a reduction in benefits and privileges for civil servants." 
• É necessária uma reforma das relações fiscais federais e o sistema de pensões permanece insustentável fiscalmente na ausência de redução de benefícios e privilégios para funcionários públicos.
 EM OUTRAS PALAVRASSegundo o texto o sistema de pensões permanece insustentável fiscalmente, portanto , se é insustentável é porque trata-se de um FARDO PESADO.

33 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

External shocks

a) result in severe reductions in wages.
b) lower the level of inflation.
c) impact the Brazilian economy.
d) induce the dismissal of federal employees.
e) were beneficial in 2000.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
Choques externos
a) result in severe reductions in wages. resultam em reduções severas nos salários.
b) lower the level of inflation. diminuem o nível de inflação.
c) impact the Brazilian economyimpactam a economia brasileira.
d) induce the dismissal of federal employees. induzem a demissão de funcionários federais.
e) were beneficial in 2000. foram benéficos em 2000.

34 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

According to the author, Brazil

a) has made profound reforms in its pension system.
b) has been increasing its tax revenue for decades.
c) still needs to implement necessary reforms.
d) has reduced a number of privileges and benefits.
e) has been challenging the national market since 2000.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
Segundo o autor, o Brasil
a) has made profound reforms in its pension system. tem feito reformas profundas no seu sistema previdenciário. (não houve reforma previdenciária e muito menos profunda)
b) has been increasing its tax revenue for decades. tem sido aumentado suas receitas tributários por décadas. (o aumento foi em 2000 e não diz que foi "por décadas")
c) still needs to implement necessary reformsainda precisa implementar as reformas necessárias.
d) has reduced a number of privileges and benefits. reduziu uma série de privilégios e benefícios.
e) has been challenging the national market since 2000. vem desafiando o mercado nacional desde 2000.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Nonetheless, the dependence on foreign sources of finance, and thus the vulnerability to external shocks, remains significant. Brazil now faces the challenge of pressing ahead with the reforms that are needed to sustain growth. This encompasses a number of areas, in which the government is working.
• No entanto, a dependência de fontes de financiamento estrangeiras e, portanto, a vulnerabilidade a choques externos, permanece significativa. O Brasil agora enfrenta o desafio de avançar com as reformas necessárias para sustentar o crescimento. Isso abrange uma série de áreas, nas quais o governo está trabalhando.

35 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

The author states that the impact of the fiscal adjustment in 2000

(A) was made more severe.
(B) could have been softened.
(C) could have been avoided.
(D) had been foreseen by experts.
(E) was made less severe.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
O autor afirma que o impacto do ajuste fiscal em 2000
(A) was made more severe. foi tornado mais severo.
(B) could have been softened. poderia ter sido suavizado.
(C) could have been avoided. poderia ter sido evitado.
(D) had been foreseen by experts. tinha sido previsto por especialistas.
(E) was made less severe. foi tornado menos severo.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] In 2000, this recovery became more broad-based, which has induced a significant increase in tax revenues and softened the impact of fiscal adjustment.
• Em 2000, essa recuperação tornou-se mais ampla, o que induziu um aumento significativo nas RECEITAS TRIBUTÁRIAS e suavizou o impacto do ajuste fiscal.

 TEXTO 2Read the text below in order to answer questions
36 to 40.
Senate finally acts to protect Internet users
against taxation.
            
On Thursday, November 15th, the U.S. Senate finally acted to extend the moratorium safeguarding against discretionary taxation of the Internet and Internet access for two years.
            
The Senate had failed to act in October, allowing the moratorium to expire. This was not as a result of the very serious anthrax scare, but as a result of 18-month long foot-dragging of three Senators. These senators chose to ignore Americans, who according to a recent Zogby poll, oppose Congressional consideration of a law which would force Internet merchants to begin collecting sales tax by 66%.
            
After much pressure, they finally listened and voted to extend the measure. President Bush signed the bill on November 28, 2001.
            
While it is certainly not the outcome that we desired, it nonetheless prevents the 7,600 taxing bodies across America from imposing taxes on the Internet for a period of two years.

36 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

According to the text, the two-year Internet moratorium extension

a) is about to be signed.
b) is likely to be signed.
c) was signed.
d) was called off.
e) was postponed.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
De acordo com o texto, os dois anos de extensão da moratória da Internet
a) is about to be signed. está prestes a ser assinado.
b) is likely to be signed. é provável que seja assinado.
c) was signedfoi assinado.
d) was called off. foi cancelado.
e) was postponed. foi adiado.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] On Thursday, November 15th, the U.S. Senate finally acted to extend the moratorium safeguarding against discretionary taxation of the Internet and Internet access for two years.
• Na quinta-feira, 15 de novembro, o Senado dos EUA finalmente agiu para prolongar a moratória salvaguarda contra a tributação discricionária da Internet e acesso à Internet por dois anos.

37 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

According to the author, the Internet

a) might replace catalog and mail order sales.
b) access and discretionary taxes are permanent.
c) discretionary taxes should be validated.
d) is exempted from taxation for 2 years.
e) is currently subject to taxation.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
Segundo o autor, a Internet
a) might replace catalog and mail order sales. pode substituir vendas por catálogo e por correspondência.
b) access and discretionary taxes are permanent. os impostos de acesso e discricionários são permanentes.
c) discretionary taxes should be validated. os impostos discricionários devem ser validados.
d) is exempted from taxation for 2 yearsestá isento de tributação durante 2 anos.
e) is currently subject to taxation. está atualmente sujeito a tributação.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] After much pressure, they finally listened and voted to extend the measure. President Bush signed the bill on November 28, 2001. While it is certainly not the outcome that we desired, it nonetheless prevents the 7,600 taxing bodies across America from imposing taxes on the Internet for a period of two years.
• Depois de muita pressão, eles finalmente ouviram e votaram para estender (prorrogar) a medida. O presidente Bush assinou o projeto de lei em 28 de novembro de 2001. Embora certamente não seja o resultado que desejamos, ele , no entanto, impede que os 7.600 órgãos tributários em toda a América de impor impostos sobre a internet por um período de dois anos.

38 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

The moratorium took a long time to approve because of

(A) the mailing of anthrax spores to various Senators.
(B) the negative results of an opinion poll among Zogbies.
(C) the need to consult 7,600 taxing bodies in America.
(D) the obstructive action of three particular Senators.
(E) the difficulty in going against the majority's wishes.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
A moratória levou muito tempo para aprovar por causa de
(A) the mailing of anthrax spores to various Senators. do envio de esporas de antraz para vários senadores.
(B) the negative results of an opinion poll among Zogbies. dos resultados negativos de uma pesquisa de opinião entre os Zogbies.
(C) the need to consult 7,600 taxing bodies in America. da necessidade de consultar 7.600 órgãos tributários na América.
(D) the obstructive action of three particular Senatorsda ação obstrutiva de três senadores específicos. (Havia 03 senadores que realmente não queria a aprovação, por isso que eles "arrastavam os pés")
(E) the difficulty in going against the majority's wishes. da dificuldade em ir contra os desejos da maioria.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] The Senate had failed to act in October, allowing the moratorium to expire. This was not as a result of the very serious anthrax scare, but as a result of 18-month long foot-dragging of three Senators. These senators chose to ignore Americans, who according to a recent Zogby poll, oppose Congressional consideration of a law which would force Internet merchants to begin collecting sales tax by 66%." 
• O Senado não agiu em outubro, permitindo a moratória expirar. Isso não foi como resultado do muito grave susto de antraz, mas como resultado de 18 meses de morosidade(arrastar o pé) de três senadores. Esses senadores optaram por ignorar os americanos, que, de acordo com uma recente pesquisa da Zogby, se opõem à consideração do Congresso de uma lei que forçaria os comerciantes da Internet a começar a cobrar o imposto de vendas em 66%.

39 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

According to the text,

(A) the US Senate has been struggling to extend the Internet moratorium.
(B) 7,600 taxing bodies could be imposing taxes on the Internet.
(C) President Bush has refused to sign the Internet moratorium extension.
(D) merchants are willing to define fiscal principles and procedures.
(E) it is technologically difficult to impose taxes via the Internet.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
According to the text,
(A) the US Senate has been struggling to extend the Internet moratorium. O Senado dos EUA vem lutando para estender a moratória da Internet. (o projeto de lei já foi assinado portanto não existe mais problema de luta para estender.)
(B) 7,600 taxing bodies could be imposing taxes on the Internet7.600 órgãos tributários poderiam estar tributando na Internet.
(C) President Bush has refused to sign the Internet moratorium extension. O presidente Bush se recusou a assinar a extensão da moratória da Internet. (Bush aprovou a extensão da moratória da Internet.)
(D) merchants are willing to define fiscal principles and procedures. os comerciantes estão dispostos a definir princípios e procedimentos tributários. (O texto não faz menção sobre essa disposição por parte dos comerciantes.)
(E) it is technologically difficult to impose taxes via the Internet. É tecnologicamente difícil impor tributos através da Internet. ( o texto não faz menção sobre esta dificuldade tecnológica de tributação digital.)

40 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

According to the author, the decision to extend the moratorium was not

(A) quick.
(B) official.
(C) made.
(D) sustained.
(E) enforced.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
Segundo o autor, a decisão de prorrogar a moratória não foi 
(A) quick. rápida.
(B) official. oficial.
(C) made. feita.
(D) sustained. sancionada(aprovada/sustentada).
(E) enforced. cumprida (aplicada).
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Senate finally acts to protect Internet users against taxation." 
• O Senado finalmente age para proteger os usuários de Internet contra tributação.

 TEXTO 3Read the text below in order to answer questions
41 to 45.
Is payment of taxes voluntary?
            
In the US, some individuals argue that they are not required to pay federal taxes because the payment of federal taxes is voluntary. Proponents of this position assert that the American system of taxation is based upon voluntary assessment and payment. However, what does the law say about it?
            
The requirement to pay taxes is not voluntary and is clearly set forth in section 1 of the Internal Revenue Code, which imposes a tax on the taxable income of individuals, estates, and trusts as determined by the tables set forth in that section. Furthermore, the obligation to pay tax is described in section 6151, which requires taxpayers to submit payment with their tax returns. Failure to pay taxes could subject the noncomplying individual to criminal penalties, including fines and imprisonment, as well as civil penalties.


41 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

In paragraph 1, the text refers to individuals who

(A) are in charge of validating state laws.
(B) volunteer to pay their taxes.
(C) have failed to pay federal levies.
(D) argue against the compulsory tax payment.
(E) assess and charge federal taxes.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
No parágrafo 1, o texto refere-se a indivíduos que
(A) are in charge of validating state laws. são encarregados de validar leis estaduais.
(B) volunteer to pay their taxes. se oferecem para pagar seus tributos.
(C) have failed to pay federal levies. deixaram de pagar tributos federais.
(D) argue against the compulsory tax paymentargumentar contra o pagamento do tributo compulsório.
(E) assess and charge federal taxes. avaliar e cobrar tributos federais.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] In the US, some individuals argue that they are not required to pay federal taxes because the payment of federal taxes is voluntary. Proponents of this position assert that the American system of taxation is based upon voluntary assessment and payment. However, what does the law say about it?" 
• Nos EUA, alguns indivíduos argumentam que eles não são obrigados a pagar tributos federais porque o pagamento de tributos federais é voluntário. Os defensores desta posição afirmam que o sistema americano de tributação baseia-se em avaliação e pagamento voluntários. No entanto, o que a lei diz sobre isso?

42 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

Section 1 of the Internal Revenue Code

(A) sets the voluntary payment of taxes.
(B) establishes the requirement to pay taxes.
(C) regulates the impact of fiscal adjustment.
(D) addresses the issue of budget expenditures.
(E) concerns the social security deficit.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
A Seção 1 do Código Tributário
(A) sets the voluntary payment of taxes. estabelece o pagamento voluntário de impostos.
(B) establishes the requirement to pay taxesestabelece a obrigação de pagar TRIBUTOS. (O texto expressa a obrigatoriedade de pagar tributos e ainda diz que se não pagar, pode ir para a cadeia)
(C) regulates the impact of fiscal adjustment. regula o impacto do ajuste fiscal.
(D) addresses the issue of budget expenditures. aborda a questão das despesas orçamentárias.
(E) concerns the social security deficit. diz respeito ao déficit de PREVIDÊNCIA SOCIAL.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] The requirement to pay taxes is not voluntary and is clearly set forth in section 1 of the Internal Revenue Code, which imposes a tax on the taxable income of individuals, estates, and trusts as determined by the tables set forth in that section. Furthermore, the obligation to pay tax is described in section 6151, which requires taxpayers to submit payment with their tax returns. Failure to pay taxes could subject the noncomplying individual to criminal penalties, including fines and imprisonment, as well as civil penalties." 
• O requisito de pagar impostos não é voluntário e está claramente estabelecido( ou mostrado/demonstrado) na seção 1 do Código da Receita Federal, que impõe um imposto sobre o lucro tributável de pessoas físicas, patrimoniais e fideicomissos conforme determinado pelas tabelas estabelecidas nessa seção. Além disso, a obrigação de pagar o imposto é descrita na seção 6151, que exige que os contribuintes enviem o pagamento com suas declarações fiscais. A falta de pagamento de impostos pode sujeitar o indivíduo não cumprido a penalidades criminais, incluindo multas e prisões, bem como penalidades civis.

43 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

According to the author, sanctions for noncompliance

(A) might be approved of.
(B) must soon be set.
(C) should be devised.
(D) may be established.
(E) have been set.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
Segundo o autor, sanções por incumprimento
a) might be approved of. podem ser aprovadas.
b) must soon be set. devem ser configurado em breve.
c) should be devised. devem ser concebidas.
d) may be established. pode ser estabelecidas.
e) have been setforam definidas.

44 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

The text

a) refers to state taxes.
b) concerns taxation issues.
c) concerns the social system.
d) sets economic criteria.
e) refers to retirement benefits.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
O texto
a) refers to state taxes. refere-se a impostos estaduais.
b) concerns taxation issuesdiz respeito a questões de tributação.
c) concerns the social system. diz respeito ao sistema social.
d) sets economic criteria. estabelece critérios econômicos.
e) refers to retirement benefits. refere-se a benefícios de aposentadoria.

45 – (ESAF-2002-RECEITA FEDERAL-TÉCNICO)

According to the text,

a) federal taxes are refundable.
b) paying levies is voluntary.
c) criminal penalties are illegal.
d) American states must enforce fiscal laws.
e) taxpayers have fiscal obligations.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:
De acordo com o texto,
a) federal taxes are refundable. Os impostos federais são reembolsáveis.
b) paying levies is voluntary. pagar tributos é voluntário.
c) criminal penalties are illegal. sanções criminais são ilegais.
d) American states must enforce fiscal laws. Os Estados americanos devem impor leis fiscais.
e) taxpayers have fiscal obligationsos contribuintes têm obrigações tributárias.

Nenhum comentário:

Postar um comentário